2020MTI一志愿广西大学英语口译成功上岸贴

广西新闻新闻 / 来源:top 发布日期:2020-06-08 21:25:17 热度:495C
敬告:本站部分内容转载于网络,若有侵权、侵害您的利益或其他不适宜之处,请联系我们,本站将立即删除。
联系邮箱:12345678@qq.co m
本页标题:2020MTI一志愿广西大学英语口译成功上岸贴
本页地址:http://www.gxbbs.cc/48737-1.html
相关话题:广西省会
#广西省会#2020MTI一志愿广西大学英语口译成功上岸贴

点击上方「枝媚英语吧」关注我呀


广西大学英语翻译硕士的帖实在是太太太太太少啦。我是跨考的,整个初试复试都是自己一点一点摸索出来,不敢说经验贴,就当是复盘一下自己的备考过程。今年广西大学英语口译专业一志愿只有我一个人上线,觉得自己好幸运,也更能体会到备考时找初试经验贴的不易。一路走来,也得到过老师朋友学长学姐博主的很多帮助,也希望我的贴能够帮助到有需要的同学啦。


我的情况

本科湖南一本,国际经济与贸易专业,一战三跨广西大学英语口译专业,成功录取。英语证书:catti笔译三级证书、高中英语教师资格证、BEC中级证书、英语四六级证书。初试成绩:367分(政治65 英语翻译基础78 翻译硕士英语127 百科97)复试成绩:82.6分。


关于择校

考研最重要的第一步就是择校。每个学校都有不同的出题风格和出题难度,选好了学校才能有目标有计划地去备考。就翻译硕士来说,初试一共考四个科目,分别是政治、翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识,其中除了政治是全国统考以外,其他三个科目都是目标院校自命题。我当时择校的时候选了两所学校:湖南师范大学和广西大学。

这两所学校都是双一流211重点大学,不同在于:湖南师范大学地处A区,广西大学虽地处B区,但却是广西省内唯一的一所211院校,学习资源和机会都会优先照顾广西大学;就口译专业而言,广西省会城市南宁是中国-东盟博览会的永久举办地,每年的东盟都会给学生提供翻译实践和锻炼机会;就出题风格而言,湖南师范大学初试考文学散文翻译,但初试经验贴很多,备考方向很明确,而广西大学初试不考文学翻译,但初试经验贴少之又少,准备起来毫无头绪;就我个人而言,虽然大学四年都是在长沙读书,但是我家是广西的。因为我初试备考只有5个月的时间,作为跨专业考研学生,什么都要从头开始学,再去慢慢琢磨和体会文学翻译对我来说很有难度,所以我还是选择了考广西大学。有了目标,就有了备考方向,接下来就开始行动吧。






初试准备


政治

我的用书:肖秀荣1000题 肖四肖八 腿姐冲刺背诵手册

政治我9月份才开始准备的。我先把腿姐的冲刺背诵手册每一章节都认真看了一遍,打个基础,大概知道政治有什么内容。然后把1000题做了一遍,再把做错的题看了一遍,就没有再看了。做1000题我发现有些很细很细的知识点我根本就没有见过,腿姐的背诵手册上面没有,因为背诵手册是以总结归纳类的知识点为主。所以我在做1000题和看错题的过程中把背诵手册上面没有的知识点和我觉得很重要的知识点,都补充到了背诵手册里相对应的章节。我自己看的都是选择题,大题完全不知道该怎么办。

考前一个月我临时抱佛脚,报了腿姐的冲刺救命班,真的救命哈哈。那也是我第一次认识腿姐,之前的背诵手册都是瞎买来的。腿姐真的很厉害,冲刺班讲了很多选择题的技巧,是我之前自己做题的过程中从来不知道的,也是在冲刺班上我才第一次接触到大题的分析方法和答题思路。考前两个星期腿姐还送了压题班,都是补上去的最新时政内容。

肖八出来后,把选择题全部做了,没有看大题。肖四出来后,把选择题全部做了,然后背大题,考前一个星期我把肖四背了5遍。肖四的大题会跟腿姐冲刺班和压题班的大题,有些重合。有的题我先背了腿姐的,就没有背肖四,知识点都是差不多的。做肖四肖八选择题的时候我也把我错题的知识点全部补充到腿姐那本冲刺背诵手册。到后来我的背诵手册已经全部是密密麻麻的知识点了,对我后期政治复习特别重要,我把背诵手册反反复复看了很多遍。



翻译硕士英语

我的用书:专四语法与词汇1000题 专八阅读180篇 专八精品范文100篇 跨考黄皮书

️这门最最最重要的就是单词!一定一定要坚持每天背单词!我先把四六级单词和专四单词背了一遍,然后重点背专八单词和GRE单词。我用的是墨墨记单词背专八,知米记单词背GRE,我把专八单词背了5遍,GRE单词背了3遍。刚开始背第一遍肯定会艰难,但是到第二遍、第三遍就会越来越快,反复背完几遍之后,单词我基本上全部都认识了。

选择题

我先把专四1000题里面的语法部分看了一遍,再用小本本把所有的语法知识全部记下来,记的过程中等于看了第二遍,加深记忆。把所有的语法搞懂之后,再把这本书里的选择题都做了,发现错题的过程中又可以再一次巩固语法。然后我就没有再看这本书了。我也是把我小本本上的语法知识看了很多遍。跨考黄皮书每个学校的真题也可以拿来练。

改错题

我不得不说,因为前三年英语翻译基础的题型都是30分的选择题 阅读理解 作文。今年的大纲写着选择题或改错题或完形填空题,注意是“或”,我觉得应该还会是像前三年一样考选择题。所以我备考过程中只做了选择题,改错题和完形填空我一题都没有练过,书也没有买。我是拿到试卷才知道还有改错和完形填空。选择题10分、改错题10分和完形填空10分。改错题特别的长,字数特别多,因为之前没有练过也没有题感,看了半天我都找不出一个。所以我把改错题放到了最后。做完所有题目我再回头匆匆忙忙写改错题,10个改错我竟然找出9个都是多余的。我觉得改错题我应该1分都没有拿到。所以备考的时候还是要把所有的题型都练到,不能抱侥幸心理。

完形填空

同上。呜呜。

阅读理解

我看了专八阅读180篇,后期每天下午做4篇阅读,保持题感。值得一提的是,这本书里的阅读理解的题是选择题 问答题的形式。今年试卷的几篇阅读理解有选择题、问答题、分析题、填表题,不再只是简单的选择 问答形式,因此做阅读题的时间又会长一些。总之就是要见招拆招。

作文

这部分我把专八作文里的几篇作文认真分析了一遍,写作格式基本就是:开头 观点1 观点2 观点3 总结,但内容还是要自己去填充和积累。看了几篇范文之后,我把我觉得很好的表达或者通用的金句全部拿小本本记下来,背下来,自己写的时候试着把这些表达用上。考前几天我自己写了两篇作文练练手。广西大学一般比较喜欢考社会类话题的写作,今年是对最低工资规定的看法。



英语翻译基础

我的用书:武峰12天突破英汉翻译 英语笔译实务三级教材 韩刚90天攻克CATTI三级笔译真题 韩刚90天攻克CATTI二级笔译真题 2019年政府工作报告 跨考黄皮书词条翻译 52mti最后的礼物 各种热词翻译

词条翻译

往年考的词条翻译都是热词翻译和几个习语俗语翻译。一开始我看的是跨考黄皮书的那本词条翻译,词条真的超级超级超级多,看了两遍就没再看了。然后我开始收集中国日报每月的热词翻译、52mti翻译硕士考研网的每日热词和卢敏微博热词,把它们分别整理好打印出来,每天早上都拿出来记记背背,日积月累。考前看的52mti最后的礼物,里面都是全年的热词翻译归纳。还有就是平时刷微博或者上网看到的热词翻译,都要有意识地记一下,因为热词实在是太多啦,根本不知道会考到哪一个,能多拿一分是一分。今年广西大学的词条翻译考了60个,分别是30个英译中和30个中译英,一个词条一分。没有俗语翻译了,几乎都是时事热词,我基本都见过都能写出来。所以这部分是很好拿分的,一定要大范围多记多背,还要能准确无误地写出来。

英译汉/汉译英翻译

️作为一个非英语专业的学生,这部分是我备考过程中最最重要也是最最难的内容。在考研之前,我接触到的翻译题就是四六级试卷上面有的一小题翻译,除此之外没有接触过任何翻译。但是翻译硕士的翻译题远远比四六级的翻译难得多了,而且以前考四六级翻译题我都是瞎翻,没有什么方法和技巧可言。因此,我考研的大部分时间和精力都放在了这个部分。我之前买了很多翻译理论书籍,一开始真的不知道从何下手,我觉得把一本书看很多遍胜过把几本书看一遍,所以我果断只选择了几本我认为对我非常重要的书来看。

我首先看的是武峰12天突破英汉翻译,作为我的翻译基础入门。这本书主要是讲翻译方法和例题,第一遍看的时候一定要非常认真,书里面给的每个例题翻译都要仔细揣摩弄懂为止。看完第一遍的时候,我又把这本书认认真真看了第二遍。第三遍我就把书里讲到的翻译知识点,例如中英文翻译三大差异、四大规律、一个原则和八种译法全部记到这本书的前面,因为这些知识点在书里面是分散的,我把它们集中到一起对我复习非常方便。第四遍我再把我记下来的这些知识点全部看了一遍,理解不了的我又翻回书找例题辅助理解。

然后我看的是英语笔译实务三级教材,这本书里主要是篇章翻译。我把这本书里面的篇章翻译都看完了,我是文章和参考译文对照着看的,看的时候我也会把遇到的很好的表达和翻译都记下来。

做好了前期准备入门工作,我才真正开始实践。我用的是韩刚老师的历年三级笔译真题,每天早上练一篇英译汉和一篇汉译英,每次要看自己用时多少。自己翻译完之后,对照译文,再修改自己的翻译,把译文好的表达全部记下来。我把历年三级笔译真题练完之后,偶尔会把二级的真题也拿来练。这个练习过程也非常非常重要,一定要坚持每天做两篇翻译。

我还把2019年的政府工作报告全部看完了,里面有非常多的具有中国特色的翻译表达,很值得我去学习和借鉴。前几年广西大学的翻译题都有时政类,像政府工作报告这些,但是今年又不一样了,不考时政翻译了。今年英译汉考的是领导对招聘的影响,常规题,但是汉译英考的是广西壮族民歌流传历史,有一些少数民族特色的词汇比较难翻。总之翻译备考过程一定要沉下心来,不能操之过急,每一步都要踏踏实实。



汉语写作与百科知识

我的用书:汉语写作与百科知识(刘军平) 52mti名词解释考点狂背 52mti最后的礼物 跨考黄皮书(百科) 最新高考作文素材

选择题/填空题/名词解释

这个部分要考的东西非常地多,范围非常地广,不仅要上知天文下知地理,而且古今中外哲学大家、历史人物、事件、典故,政治经济法律宗教文化习俗等等都要有所了解。我先看了刘军平的百科书,然后是52mti的名词解释考点狂背,这本书虽然都是名词解释,但是每个名词解释包含的知识点都可以以选择题和填空题的形式考到,一定要把这本书反反复复地看几遍。今年的选择题有10个,填空题有10个,例如:赵州桥是谁建造的?世界上最小的国家是?中国古代四大书院位于江西的是?巴黎圣母院的建筑风格是?名词解释考了5个:汇率操纵国、反倾销和贸易战等,这几个词刚好跟我的本科专业相关,没有复习到就用自己的话解释出来。

应用文

我用的是跨考黄皮书的百科写作,里面有每种应用文的写作格式。考前我还看了52mti微博总结的应用文格式,我再自己用小本本把每一种应用文格式都记下来,考前自己写了两篇。今年考到的应用文是:写一则饭店人员招聘广告。

大作文

这个作文跟高考作文是一样的,要写最少800字,一般都是写议论文,这部分我只记了一些时事热点作文素材。今年大作文题目是:放弃也需要勇气。





复试准备


今年线上复试的环节:二外(跨考选英语)自我介绍 二外问答 读一段英文材料 翻译理论问答 即兴演讲 英汉视译 汉英视译。全程英文。

️初试成绩出来之后,我开始准备复试。往年广西大学口译专业复试内容是:笔试 二外 即兴演讲 翻译理论问答 听译 跨考加试。我把复试准备的重点放在了听译 即兴演讲 翻译理论问答。


听译

考试形式是放一段1分半的中文和一段1分半的英文,听的过程中一边做笔记,放完听力马上翻译。这部分我觉得是最难的,我从来都没有接触过听译,所以我也把复试大部分时间都放在了听译。我首先看的是韩刚老师的口译入门视频,每天跟着老师一点一点学习口译笔记法。看不懂或不理解的地方我就一直反反复复看好几遍,一个小时的视频我可能要看两个多小时才看完。韩刚老师的这个口译入门视频特别好,在看的过程中一定要拿出小本本,把基本的常用的笔记符号和知识点记下来,还要跟着老师一起做听译练习。这个过程很困难,进度也很慢,但是一定要沉下心来,踏踏实实一步一步来。
往年复试口译中译英喜欢考领导人大会讲话,英译中喜欢考东南亚国家领导人(会带有浓重东南亚口音)会议讲话或东盟相关。因此,中译英我找了今年最新和往年很多大会领导人讲话的音频一边放听力一边做笔记,放完听力再自己翻译。英译汉东盟会议音频能找到的很少,我就看了几篇东盟会议的双语翻译。数字口译我也是看的韩刚老师的视频,然后再找可可英语的数字口译栏目练习数字口译。
️复试然而,口译专业今年不考听译了,竟然考视译!一直以来都是笔译专业才会考视译,所以我从来都没有准备过视译。进入专业课面试环节时,我看到是视译的时候,心里一惊,但是我没有紧张,面不改色地看完题目就准备翻译了。今年英汉视译(题目稍长,有数字翻译)讲的是中国脱贫成果,汉英视译(5句话左右)讲的是环境问题。考完我觉得我翻得好差,第一次视译就这。不管怎么样,一定一定要自信要微笑,不能紧张。

即兴演讲

广西大学一般比较喜欢考社会热点话题,因此我准备的演讲话题都跟社会热点相关。比如:对高考延期的看法、对垃圾分类的看法和对网红带货的看法等等。我觉得这部分跟初试用的英语专业专八范文108篇内容很像,都是给一个话题来展开,只不过初试是写,复试是说。所以我首先用的这本书,挑了几个我觉得重要的话题,看看范文是怎么写的,再用自己的话进行即兴演讲。然后我把我准备的社会热点话题的答案都自己构思一遍,打印出来反复地背。

复试:然而,今年即兴演讲又不考社会热点话题了!今年即兴演讲的题目是:出国学习一门语言的利与弊,很常规的题,跟专八作文真的很像。不管遇到什么题,即兴演讲按照:表明观点 原因1 原因2 原因3 总结观点 的逻辑顺序来讲就好了,但内容和输出还是要平时多多积累。


翻译理论问答

这部分我从微博、百度和知乎找了好多翻译硕士复试常考问题,大概有50个问题,再慢慢整理好打印出来,平时多背背。

️复试:问到我的问题是:对笔译和口译有什么了解?这个问题刚好背到过。




注意:往年广西大学mti初试成绩只算英语翻译基础和翻译硕士英语这两门专业课的成绩,不算政治和百科。因此,我去年备考的前两个月,一直都把时间花在了这两门专业课,政治和百科9月中旬才开始看,对这两门要求过线就好。然而,今年广西大学mti初试成绩又不是只算两门专业课了!算总分!所以在备考的时候还是每一科都要重视,把总分拉上去。


最后,我觉得考研的过程对我来说特别充实,每一天都在为一个目标而努力。同时,这个过程也很煎熬,过了初试还有复试,考研真是太不容易了。可以怀疑自己可以崩溃可以哭,但最重要的是,一定一定不能放弃呀。对于我来说,考上研并不是结束,恰恰只是开始,未来的日子,请继续努力下去吧。




论坛
  阅读原文
支持0次 | 反对0次  
  用户评论区,文明评论,做文明人!

通行证: *邮箱+888(如:123@qq.com888)